عرض مشاركة واحدة
قديم 09-24-2006, 08:51 PM   #5
aaalwazeer
Moderator


الدولة :  كوكب الأرض
هواياتي :  كل ماهو مفيد
aaalwazeer is on a distinguished road
aaalwazeer غير متواجد حالياً
افتراضي تابع


ღ♥ღ... نشيد وطني صيني .. ღ♥ღ
....


النشيد باللغة الصينية مع الترجمة التقريبية
起来!不愿做奴隶的人们!
把我们的血肉,
筑成我们新的长城!
中华民族到了最危险的时候,
每个人被迫着发出最后的吼声。
起来!起来!起来!
我们万众一心,
冒着敌人的火炮
,前进!
冒着敌人的火炮
,前进!
前进!前进!进!
الترجمة :
مسيرة المتطوعين
اظهر ,يا من لا تريد أن تكون عبداً
بلحمنا ودمنا,دعنا نبني حائطنا العظيم الجديد
جاء الشعب الصيني في وقته ونجا من الخطر الأعظم
كل شخص مننا يجب أن يزأر زئيره النهائي
اظهر,اظهر,اظهر
نحن ملايين ولكن قلبنا واحد
نحن نوقف إطلاق نار العدو بأنفسنا ,على موكب الملك
نحن نوقف إطلاق نار العدو بأنفسنا ,على موكب الملك
على موكب الملك,


النشيد الوطني الصيني أو مسيرة المتطوعين (بالصيني:义勇军进行曲) كتب هذا النشيد في عام1937على يد تيان هان واعتمد في1945 كنشيد وطني للصين .


،،،


ღ♥ღ .. نشيد أستراليا الوطني .. ღ♥ღ


نشيد أستراليا الوطني « فلتتقدمي يا أستراليا الجميلة» (Advance Australia Fair):


Australians all let us rejoice,
For we are young and free;
We've golden soil and wealth for toil,
Our home is girt by sea;
Our land abounds in Nature's gifts
Of beauty rich and rare;
In history's page, let every stage
Advance Australia fair!
In joyful strains then let us sing,
"Advance Australia fair!"
Beneath our radiant Southern Cross,
We'll toil with hearts and hands;
To make this Commonwealth of ours
Renowned of all the lands;
For those who've come across the seas
We've boundless plains to share;
With courage let us all combine
To advance Australia fair.
In joyful strains then let us sing
"Advance Australia fair!"
الترجمة :
فلنبتهج جميعًا كأستراليين
لأننا فتيان وأحرار
لدينا تربة ذهبية وثروة نكدّ من أجلها
ولأن بيتنا محاط بالبحر
وأرضنا تزخر بهدايا الطبيعة
الغنية بجمالها وندرتها
تقدمي يا أستراليا الجميلة في صفحة التاريخ
ودعونا ننشد في مرح
تقدمي يا أستراليا الجميلة.
تحت نجوم الصليب الجنوبي المتألقة
سنكد بقلوبنا وسواعدنا
لنجعل من هذا الكومنولث
أكثر البلدان شهرة
ولنتقاسم مع من جاءوا عبر البحار
هذه السهول الشاسعة
ولنتكاتف بكل شجاعة
لتتقدم أستراليا الجميلة
لذا دعونا ننشد في مرح
تقدمي يا أستراليا الجميلة


،،،


:: .. النشيد الوطني الإنكليزي .. ::
...


"God Save The Queen"


God save our gracious Queen


Long live our noble Queen


God save the Queen


Send her victorious


Happy and glorious


Long to reign over us


God save the Queen


الترجمة إلى العربية :


يحفظ الله ملكتنا الكريمة
فلتعش ملكتنا النبيلة
يحفظ الله الملكة


ليرسل لها النصر
السعادة والمجد
طويلا لتقودنا
يحفظ الله الملكة


يعود تاريخ تأليف الكلمات إلى عام ( 1745 )
التوقيع :
نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة
  رد مع اقتباس