أخي الكريم الشبامي صاحب هذا المتصفح ( وصاحب السقيفة ... بدون شك ):
مررت وأنا مستعجل ولا وقت عندي أقرأ من الصفحة الأولى الى الصفحة الأخيرة. عندي أمثلة قبل لا أنساها. إن كانت قد ذكرت في الصفحات السابقة فلا بأس أحذفوها:
فقر وتنخـّاد؛ أعور وشارف من خلفه؛ أعور ويتنقور؛ ملقي نار في قرن حمار؛ عجرة في طبق؛ ليه يا سفيح وحلقة؛ ليه يا كلب وهبية؛ وش عرّف الربّاح بأكل التفاح؛ متى خلقت يا نصر قال البارح العصر؛ ليه تنام حتى تحلم؛ من صوبه من إيده الله يزيده؛ صاح من أبوه جابوا له جده؛ من خذ أمنا هو عمنا ( مشهور كثير أكيد قد سبق أن أتيتم به )؛ تيس الحموم ما يلقـّح أمّاته؛ وين بك يا شارد بحران؛ فرس ((( أهل شبام؟؟ ))) ما يعرف ألاّ طريق حوره؛ إذا أنقلد باب دوعن إنفتح باب ساه؛ بع البصل بما حصل؛ عوراء تخطط مغرومه؛ قال تف قال في اللحية؛ لا توري البدوي طريق دارك؛ فتـّـح وشاف الديك؛ ملقي له قبضة أعور؛ بواحد ولا بجماعة؛ لك الله يا غافل؛ عاد بن كوير أشعر؛ عود تصلح فيه النقشة؛ ما كن عامر تسوّك؛ لا قبصك الدّفن حرّب الماء والكفن؛ قطب راس الـ..... وخل راس الحنش ( ما بغينا حد يزعل )؛ معاد يتبدّى سبول ؛ لقمة بصبغها ولقمة بلا صبغ؛ مت يا حمار لين يأتيك الربيع؛ نهقة والموت؛ صفعة بقرش وصفعة بجنبية؛ لا بينك وبين الفقر شطر طيّر به؛ أصبعه في ××× غيره؛ يا كتكت شف وإسكت؛ كلاب السوق ما يرعن الغنم؛ عقد بها وكيلها؛ الجمل ما يشوف عواج سنامه؛ الشاه تشوف ألاّ ×× أختها؛ قبض لي وبا إقطع لك؛ شلـّـنا وبا شلـّـك؛ وفيه أمثلة لا يمكن أن تقال علنا لكن إذا أحد سيقوم بيترجمتها إلى اللغة السنسكريتية سنقول له عليها بالهاتف إذا عرفنا رقمه. وإن شاء الله نفتكر الباقي.
محمد بن مخــاشــن