عرض مشاركة واحدة
قديم 11-01-2008, 02:57 PM   #7
الماسه*
شاعرة السقيفه

افتراضي

اقتباس : المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بن حريز [ مشاهدة المشاركة ]
(( وا فـــق شــــن طبـــقـــه ))


ترجموا يا اصحاب الانجليزي

السيد بن حريز

بحثت عن مثيل لهذا المثل فوجدت انه كالتالي:

"Birds of a feather"

وترجمتها "طيور من ريشة واحده"

ويعني ذلك انهم متماثلين الى حد بعيد.

وهذا هو شرحها باللغة الانجليزيه:

"To say that two people are birds of a feather means that they
are very similar in many ways.

التعديل الأخير تم بواسطة عبدالله شعيب ; 11-05-2008 الساعة 12:31 AM
  رد مع اقتباس