06-15-2009, 11:02 AM
|
#143
|
شاعرة السقيفه
|
اقتباس :
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سالم علي الجرو
[ مشاهدة المشاركة ]
|
الرّومانسيّة شعور وانطباع في عالم الحب يكون جهرا ويكون سرّا . عند العرب سرّا يترجمها الصّمت ، وإن تجرأت أو تجرّأ فعبر كتابة من بعيد:
قد صغت من شعري إليك قصائدا = حتّى غدوت اليوم لي ديواني
أيّ ديوان شعر يخلو من قصيدة حب؟
شمعـة الحبّ في دروب الحيـارى = بارق السّعد في سمــاء السّهارى
كم تضيء القلوب في غمرة اليأس = نورا وتغدو الليالي الحالكات نهارا
قيثارة الحبّ أنت لحن جميل = ينتشي العاشقون فيك سكارى
وهْـج الحبّ كم أضاء قلوبا = دفئــه في المحب لا يتـوارى
اللقاء المنتظر
متى يكون لقائـي فيـك يا أملـي = ويبرىء القلب مما فيه من عللِ
يضيء كوني إذا أشرقت في أفقي = ويرتدي الكون منها أبدع الحللِ
متى يداك ستحـوي لهفــة ليـدي = هناك يحمــرّ خدّي منك بالخجلِ
طيف زائـر
طيـفٌ تجسّد مـاثل لعيـاني =هزّ الفؤادَ وهزّ كلّ كياني
رفقا أيا طيف الحبيب ورحمة = رفقاً أذبت حشاشتي وجناني
تهتزّ كـلّ جوانحي من نشوتي = أسري بليلي فالحبيب دعاني
عيناك تفتنني بسحر غامضٍ = والليل أرخى صمته بحناني
ناديت باسمي والنّجوم شواهدٌ = أغضت حياء عندما ناداني
سأظلّ مطبقةً جفوني في الدّجى = وأروح أستجليك في وجداني
طيف الحبيب وإنّ عطرك آسري = أنت الورود ونفحة الرّيحانِ
يا طير أحلامي الجميل محلّقٌ = إنّي هنا سأذوب من خفقاني
قد صغت من شعري إليك قصائدا = حتّى غدوت اليوم لي ديواني
الشاعرة: هيام أحمد كلاس
المرجع: " فتاة اليمن ـ ابنة الوراق الشهير أحمد كلاس عيسى " ـ تقديم: سالم علي الجرو
|
ومازلت احلق مع طرحك الراقي بورك فيك
اشكرك على اثراء الموضوع بكل مفيد وفريد
كل الشكر والامتنان استاذي الفاضل.
|
|
|
|
|