عرض مشاركة واحدة
قديم 07-06-2010, 01:30 PM   #7
حيد الرضم
حال نشيط

افتراضي

اقتباس : المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سالم علي الجرو [ مشاهدة المشاركة ]
أدركت الآن
شوتات من ( Shoot ) بالإنجليزية وهي ركلة كرة القدم ، ومثل هذه المفردات من لغة بريطانيا العظمى ، ( طيّبة الذّكر ـ عبارة لأستاذنا مسرور) ، عدد لابأس به في لهجتنا الحضرميّة مع أن الإنجليز لم يعيشوا في حضرموت .
منها: ( دََبَلْ ) ، أي ضعف وهي مشتقّة من: ( Double ) .

استاذي

غيرها الى شطحات .. تعطي معنى ادق

مناقشة لغوية لذيذه .. احيانا تطغى على المكان


تحياتي
  رد مع اقتباس