12-16-2011, 11:43 AM
|
#6
|
حال متالّق
|
اللغة الإنجليزية و المصطلحات لا تترجم بهذ الصورة الفجة، و حتى كلمة العبادة نفسها في تصاريفها مثلا العبادة لغةً: يُقال بعير مُعبّد أو طريق مُعبّد: أي مُذلّل سلس سهل الانقياد. و كذلك طريق معبد أي ممهد يسهل المرور فيه و هذا الكلام ردده الكثيرون من رواد المنتديات كثير منهم غير مختصين باللغة و لا يعرفون أصولها كلم للكلام و صوروه أنه موجه ضد الإسلام و المسلمين. و هذا الاسم مأخوذ من اسم برنامج أمريكي ((American Idol و الأمريكيون متعصبون لدينهم المسيحي و كذلك اليهودي أكثر من الأوربيين ألا يزعجهم هذا الإسم إذا كان فيه مس بمعتقدهم ( بصرف النظر كوننا لا نؤمن بذاك الدين) و الحقيقة أن هذه الكلمة تطلق على عباد الأوثان في الأصل و ليس اصحاب الأديان السماوية، و لها معاني أخرى حسب موقعها في الجملة
ونحن نطلق على من يحب المال ( يعبد الدينار) فهل نعني به عبادة الربوبية ؟
و نقول أيضا على من يجب امرأة جبا جما أحبها إلى درجة العبادة بمعنى صار لها عبدا و ليس يعبدها عبادة الربوبية
و هناك الكثير من هذه المصطلحات
فعندما يستخدم الإنجليز و الأمريكان هذه الكلمة ذلك لأنهم يعرفون لغتهم أكثر منا فكلمة idol لها استخدامات كثيرة فهي تستخدم فهي تعني أيضا الإعجاب و التجلة و الإكبار . فمثلا:
she idolized her elder brother تعني: هي تجل أخوها الأكبر كذلك
The singer was the idol of thousands of teenagers.
و تعني :المغني معبود آلاف المراهقين ... معبود هنا بمعنى الإعجاب
فلماذا نأخد الأمور بحساسية و نؤولها إلى غير المراد بها لماذا نأخذ من المنتديات الأخرى أي كلام و نردده دون أن نعي الحقيقة
بارك الله فيك با مصفر على غيرتك على الدين و لكن خذ العلم من أصحابه و تأكد من صحته فليس كل من لبس العمامة عالما و ليس كل من كتب في منتدى أتى بحقيقة و انت بارك الله فيك شبامي من بلاد الحكمة
و لا يكفي أن تقول منقول و لكن عليك ذكر المصدر لتكون فعلا أمينا و أما عن رأيك في تحريم الغناء فسنناقضه في مكان آخر
|
|
|
|
|