![]() |
#1 |
نائب مشرف عام قسم الأدب والفن
![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
|
![]() حنـــــــــــــــــــــــين
احن له كان ياما كان*زمان المرحمه والرفق=زمان الشيخ والسلطان*كثيري يافعي لا فرق زمان الجود والاحسان*ولو كنا نعيش عا النبق=ولكن في القلوب ايمان*على الجودات دايم سبق ونسترجع حوال اول *ونشوة مزن لا سبل=خضيره تصبح الوديان*سلام الله على عيمان &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&= زمان إشموخ ماشي ليان*وريح المرجله في عبق=ولا نتبع خطى الشيطان*يوسوسها اللعين للخلق زمان الخير كالمعيان*الى حدك يصلك الرزق=وانته مطمئن فرحان*ويطرق عا بوابك طرق ونسترجع حوال اول *ونشوة مزن لا سبل=خضيره تصبح الوديان*سلام الله على عيمان &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&= بكل اللي انقسم قنعان*ولا تهمر ديون في العنق=ولا تبيت قلق سهران*كماه اللي عليه الشنق ولا شي حقد او طغيان*من الميلاد لاخر رمق=وكل الناس كالاخوان*لذي من غرب او من شرق ونسترجع حوال اول *ونشوة مزن لا سبل=خضيره تصبح الوديان*سلام الله على عيمان &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&= زمن لخلاص في العربان*ابد ما للشهامه خرق=ولا مصايب ولا عدوان*تدفق عا البنادم دفق زمن ما فيه حد سرقان*يطفون السنا في البرق=وحتى الكحل في لعيان*يسرقوه الذوات إبحذق ونسترجع حوال اول *ونشوة مزن لا سبل=خضيره تصبح الوديان*سلام الله على عيمان &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&= زمان إبوالديني زان*ووجهه مبتسم لي طلق=وجاء الهادم بلا استئذان*يا عبرات اخنقيني خنق خذا مني ثنين إزيان*مثيل السيل شل الغرق=رحم يا ربنا الرحمن*بجاهه ذي اتى بالصدق ونسترجع حوال اول *ونشوة مزن لا سبل=خضيره تصبح الوديان*سلام الله على عيمان &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&= ويسر أمر بن يمنان*نشف دمه وجف في العرق=ورد الامس يا منان*وذكراه انزوت في العمق وهل با يعود ما قد كان*زمان الطيش هو والنزق=ويملاني الفرح ألوان*ونضحك دوب ما انطق نطق ونسترجع حوال اول*ونشوة مزن لا سبل=خضيره تصبح الوديان*سلام الله على عيمان &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&= وصلوا عا النبي العدنان*بجاهه تسلموا من الحرق=عدد ما ينوح عا الاغصان*ويتناجا الحمام الورق عيمـــان = السنين الماضيـــــــــــات
|
![]() |
![]() |
#2 | ||
شخصيات هامه
![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
|
![]()
مررت ربما اكون أول المارين ولي عودة ان لزم ذلك ... كما اشير أنه في فقه اللغة الحضرمية يقال حول الزمان : العام السنة الماضية ، وعيمان السنة التي قبل العام .. واعوام هي التي تلي عيمان ..!! . |
||
![]() |
![]() |
#3 | ||
نائب مشرف عام قسم الأدب والفن
![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
|
![]()
شكرا للمرور يا بو عوض!
لاحظ أن هنا شيئا من الرمزية. أنا أتحدث عن حالة راهنة ( ذي السنة ) وحالة سابقة عليها ( العام ) وحاله سابقة على الحالة السابقة عليها ( عيمان ... كثيري يافعي لا فرق ![]() وهل كنا نعيش عا النبق العام قبل الماضي؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ يا ذي السنة ما شدّش ( ما أشدّك ) والعام أحسن منّش وعيمان ريت إرجع لش. |
||
التعديل الأخير تم بواسطة محمد سعيد بن مخاشن ; 08-13-2011 الساعة 04:37 PM |
|||
![]() |
![]() |
#4 | ||
نائب مشرف عام قسم الأدب والفن
![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
|
![]()
أيضا قال لي أخ إماراتي أن 90% من مواطني الإمارات العربية يطلقون إسم ( عيمان ) على إمارة ( عجمان ) ولا ينطقونها بحرف الجيم المعطّشة فلا تكون كلمة ( عيمان ) مدخلا لك أخي أبو عوض في هجوماتك غير المبررة.
|
||
![]() |
![]() |
#5 | ||||
شخصيات هامه
![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
|
![]()
الشاعر محمد سعيد بن مخاشن
تحيّة طيبة وبعد ، رمضان كريم ![]() ![]() فيه واحد من الصبيان بأرض المهجر ( والصبيان في لهجتنا كما تعلم يمثلون إحدى المراتب الدنيا في السلم الإجتماعي ) ![]() ![]() للتغلب عى عوامل النقص ونتيجة لكثرة سماعه لراديو لندن ![]() ![]() ![]() ![]() حلو الكلام ياحبيب الشعب ![]() ارجو منك قراءة محتوى الرابط التالي : شعر الآبــــاء أم شعرنـــــــــــــا ؟ ......... - سقيفة الشبامي ستجد بعد القراءة أن سامي بن شيخان وصل إلى نتيجة مفادها : أن شعر الأبناء لا يختلف عن شعر الآباء مما يدل دلالة واضحة على أن الشعر الشعبي موروث يورثه الآباء للأبناء ومن مميزاته سهولة انتشاره في الوسط الشعبي لعدم إحتوائه على مفردات غريبة او غير دارجة في بيئة الشاعر بما فيها تلك الوافدة إلينا من خارج محيطنا وحضرمت ولم يعد بالإمكان فصلها عن اللهجة الدارجة او إعادتها إلى أصلها .
أوجدت أكثر من مبرر في ردك على أبوعوض الشبامي لتمرير غايتك من عيمان ، وواصلت متدركا ومستبقا أيضا بوضع التساؤل التالي : وهل كنا نعيش على النبق العام قبل الماضي ؟؟؟؟؟؟ عزيزي جاء ذكر النبق في قصيدتك العصماء ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() هل يعرف أبناء حضرموت النبق ؟ الجواب سيكون بكل تأكيد : لا ..... ولا يعرفون السدر أيضا .... ويسمون النبـــق ( دوم ) والسدر ( علب / علوب ) . كي تبقى قصائدك ذات طابع شعبي 100% ( غنائيات وخلافها ) تجنّب قدر الإمكان خلطها بمفردات عربية فصحى ولو نزولا عند متطلبات القافية ![]() ![]()
هنا .......... جئت يا المخشني باتكحلها عميتها ![]() لهجة ابناء الإمارات تفرض عليهم استبدال الجيم بالياء ... مثل اللهجة الحضرية الحضرمة .... فعلي بن جعفر عند الحضارم يكون محضرما وبإمتياز : علي بن يعفر وهكذا دواليك ... واللهجة لا تلغي مسمى إمارة عجمان ولا اسم علي بن جعفر ختاما : وصلوا عا النبي العدنان*بجاهه تسلموا من الحرق * عدد ما ينوح عا الاغصان*ويتناجا الحمام الورق الا تلاحظ معي أن المقطع غير متواز مع بقية مقاطع القصيدة ؟ حذى الشاعر خميس سالم الكندي ( في بعض قصائده ) حذو غيره من الشعراء الحضارم المتنورين وخلط بين الفصحى والعامية ، ويشفع له ( ولمن حذى حذوهم ) أن قصائدهم تلك كانت موجهة أو مقصورة على نخب معينة من أبناء حضرموت ، وكونها لا تحوى مفردات صعبة وغريبة على أسماع عامة الناس لاقت رواجا في أوساطهم ..... فمن سيشفع لك ياصاحب النبق ؟ ![]() ![]() ![]() عاد شي في العلب نوشه غلّق الدوم لنه من طلع ناش ما معك إلاّ التناويش حتت علوب دوعن وعينات خل مافات قد فات لعد تسأل على الفايت ( صالح باظفاري ) سلام . |
||||
التعديل الأخير تم بواسطة مسرور ; 08-14-2011 الساعة 08:45 PM |
|||||
![]() |
![]() |
#6 | ||
شاعر السقيفة
![]()
|
![]()
قصيدة ملاء بطن البندق يا بو صالح. كلنا مشتاقين الى الماضي زمان المرحمة والرفق. قصيدة اعجبتني بحق وحقيق ولكن لن انصب من نفسي حكما واقول انها هي وبس . وانها هي التي تستحق ان تكون قصيدة الشهر. دمت بخير ايها الشاعر الفذ. |
||
التعديل الأخير تم بواسطة ابوفضل سالم ; 08-15-2011 الساعة 02:20 AM |
|||
![]() |
![]() |
#7 | ||
حال نشيط
![]()
|
![]()
النقطة الاولى الشاعر بن مخاشن اشتكل عليه اسم امارة ( عجمان ) فتحة على العين وسكون على الجيم وبين ( عيمان ) بكسرة على العين والذي معناه مثل ماذكر أبوعوض 100% النقطة الثانية القصيدة ركيكة دون المستوى ببنسبة 35% لأن بن مخاشن يهتم بالوزن وضبطه كثيرا وجاء هذا على حساب موهبة الشعر الذي يأتي على السليقة . هذا رأي وبدون زعل |
||
![]() |
![]() |
#8 | ||
نائب مشرف عام قسم الأدب والفن
![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
|
![]()
أخي الكريم مسرور ... السلام عليكم ورحمة الله وبركاته وشهر مبارك عليكم وعلينا وعلى جميع المسلمين. أولا وقبل كل شئ شهادة لله أقول أن صاحب أي مشاركة نثرية وصاحب أي قصيدة يدخل عليهما مسرور فذلك تاج على رأس صاحب المشاركة وعلى رأس صاحب القصيدة. أما بالنسبة لي فأزيد على ذلك أنه يصيبني شئ من الزهو المشوب ببعض الغرور إذا دخل مسرور الموسوعي على مشاركة أو قصيدة لي. ذا فصل ... والثاني أقول أنه ليس لدى الواحد الوقت الكافي للتبحر في الرد والغوص في المراجع وفي متاهات الشيخ قوقل ( الذي أقترح تعريب أسمه إلى غول بن غول ... لأنك عندما تدخل تبحث عن معلومة بسيطة لا تمضي ثواني إلا وتجد نفسك غاطسا في محيط باسفيكي من المعلومات ولا تدري أين تتجه ... تكاثرت الظباء على خراشٍ = فما يدري خراشٌ ما يصيدُ ... ولاحظ أنني أشترك مع خراش هذا في الخاء والألف والشين ![]() من أين أبدأ ... من أين أبدأ؟ خلني أفكر وأشوف! قلت لي أقرأ الرابط الفلاني وبين وبينك لم أقرأه بعد أن ظفرت منه بما أريد في لمح البصر وهو ما يلي: نموذج قصيدة من قصائد بوسراجين في مدارة الشبواني :
ابــــــــــــدي بــــــواحـــــــد مــــطّــــلـــــع بـــالـــظـــاهــــره والـــبـــاطـــنــــه=ومـــطّـــلـــع بـــالـــحـــال يــامــعــبـــود تـــجـــبـــر كـــــــــل حـــــــــال بــامـــرك تــقـــوم الـخــلــق لـــــي وســـــط الـقــبــور الـمـدفـنــه=والطف بنا في الحشر واجعل لي في الجنه حلال صــلـــوا عــلـــى طـــــه الـنــبــي لــــــي هــــــو نــــــزل بـالـبـيـنــه=يـاسـعـد مـــن صـلــى عـلــى طـــه الـنـبــي مــولــى بــــلال لمعلوماتك فإن أشهر عبد في جهة أرضنا هو عبد آل سعدون ( رحمه الله ) وهو شاعر قدير بمعنى الكلمة ولا يشق له غبار ولكننا لا نقول أن آل سعدون هم موالي ( جمع مولى ) العبد الفلاني ( لا يحضرني إسمه ) كما لا نقول عن شخص مفرد من آل سعدون أنه مولى العبد الفلاني. مولى في لهجتنا تقريبا تعني صاحب الشئ مثلا تقول من هو مولى السيارة اللي واقفة غلط وسادّة الشارع ... إلخ. فهل بو سراجين قد استخدم كلمة فصحى في شعره الشعبي ( وهي كلمة مولى ) ونعيب ذلك عليه؟؟؟؟؟ أعرف أن سيدنا بلال ( رض ) كان عبدا مملوكا لكن ألا يحق لنا أن نعلي من قدر الذات البشرية حتى لو كانت مملوكة ونرفع ملكيتها إلى أعلى من ملكية الأشياء الجامدة كالسيارة وغيرها؟ ثم أن كلمة نَبَـق مستخدمة في جهة أرضنا إلى اليوم والليلة وأعتقد أنها تختلف عن كلمة الدوم كإختلاف التمر عن ( الغاسي والنقض والفضح والمملي والرطب ... لا وقت للرجوع إلى قوقل ). الدوم هو ثمر السدر ( العلوب ) حتى بعد أن تمر سنة على تجفيفه أما النبق فهو الدوم الطازج الذي لا زال مصوّح في الأغصان أو الذي لم تمضي مدة يوم او يومين على قطفه. ولاحظ أننا لا نقول ( قطفِه ) ولكن نقول ( نوشِه ) ونقول أيضا ( أنبق الدومة ) بل ( وأنبق التمرة ) فالفعل هنا هو نَبَقَ ينبُقُ. ثم أن اللهجة العامية أساسها كلمات عربية فصحى! هل تعيب على شاعر شعبي إذا إستخدم كلمة ( باب ) في شعره بدل أن يستخدم كلمة ( فِقْر )؟ وهل تعيب عليه إذا إستخدم كلمة ( شبّاك ) بدل أن يستخدم كلمة ( خلفِه )؟ وهناك أمثلة كثيرة مثل جزمه ــ حذيه؛ ظهر ــ فقــرة؛ خد ــ صنيف؛ طرش ــ قذف ... إلخ.[/RIGHT كي تبقى قصائدك ذات طابع شعبي 100% ( غنائيات وخلافها ) تجنّب قدر الإمكان خلطها بمفردات عربية فصحى ولو نزولا عند متطلبات القافية ( مسرور ) يمكن لنا قصد خفي وهو إعادة إحياء لغة الضاد عن طريق ضخّها شويه شويه في الأشعار الشعبية ![]() وصلوا عا النبي العدنان*بجاهه تسلموا من الحرق = عدد ما ينوح عا الاغصان*ويتناجا الحمام الورق الا تلاحظ معي أن المقطع غير متواز مع بقية مقاطع القصيدة؟ ( مسرور ) سامحك الله! خليتني أنزّل الميزان الرولكسي من بنكسه وبيتت أوزن هذا البيت فلم أجد به خللا. عليك أن تقرأ ( من الحرق ) على أساس أنها ( مل حرق ... حسب النطق ) وكذلك إقرأ ( على الأغصان ) على أساس أنها ( عل أغصان ... حسب النطق أيضا ). والآن إلى بيت القصيد: قال لي أحد الزملاء أن مسرور ما هو إلا الشاعر القدير فلان بن فلان الفلاني وأنك لك أشعار حتى بمعرفات أنثوية!!!!! لقد إنذهلت في الواقع وقلت ((( ما فيه حد جويّد ))) وأيضا ((( ما فيه حد على نيّاته ))). إذا كان كلام زميلي صحيحا فإنك بهذا قد تفوّقت في التخفي على الدكتور جيكل والمستر هايد وأن شاء الله في الفطر بعد أن تعود لنا الحواس أحط الدكتور جيكل والمستر هايد في بيت شعر شعبي و ( خل من به ... تفتقش ). ![]() ![]() ![]() |
||
![]() |
![]() |
#9 | ||
حال نشيط
![]()
|
![]()
القصيدة نص نص ما تستحق 50 في المائة لأنها ركيكة اصابتها مجاعة اللغة ووالابداع كما اصابت الصومال المجاعة وعيب بن مخاشن يرى نفسه فوق النقد وانه صاحب ميزان وانه فوق الميزان ولا يمكن ان لا يكون شاعر مبدع في ردك على مسرور انته ما حكلتها عميتها حتى اصبحت معاد تشوف وكالعاده اذا ضاقت على بن مخاشن هرب وقال على من ينتقده عرفتك قال لي ( واحد ) إن أنته فلان الفلاني وإنك متخفي .. ياحبيب الشعب رد على مسرور أو غير مسرور بما هو مطروح في تعقيبه ولا لك دخل في من يكون . |
||
![]() |
![]() |
#10 |
حال جديد
|
![]()
أبوعوض الشبامي
مشرف قسم تاريخ وتراث رقم العضوية : 6 تاريخ التسجيل : Jan 2002 الدولة : العمر : الجنس : مكان الإقامة : عدد المشاركات : 7,278 [+] آخر تواجد : [+] عدد النقاط : 10 قوة الترشيح : كُتب : [ 07-30-2011 - 11:14 AM ] ليس كل شاعر يستطيع البقاء هنا ؟؟ فالبقاء للأصلح والبقاء للمبدع الفنان ؟؟ نعم أن هذا المضمار ينبغي على الشاعر الذي يخوض غماره تكون عنده المقدرة والموهبة في معالجة الحروف والامساك بعنانها وافراغها في نص أدبي رائع وجميل مع المحافظة على الموسيقى الداخلية للنص ،الذي يحاكي فيه الشاعر الشعر المرسل او الشعر الحر ، وقصيدة الجعيدي هي محاولة سبقتها محاولات يهدف منها التحرر عن النمطية التقليدية في الشعر الحضرمي ، وخروج عن المألوف وعن مدرسة قديمة يجتر معظم شعراء السقيفة نفس اسلوبها وكلماتها وبحورها ، وصورها واخيلتها وقوافيها المملة المتكررة..!! فالشاعر الجعيدي بالاضافة على اجادته صناعة الشعر الشعبي في مختلف مدارسه التقليدية استطاع في هذا اللون من القصائد ان يظهر براعة في (رسم قصائد حضرمية جديدة )بصيغ جديدة ورؤى مختلفة ويرسمها بالكلمات ويحررها من المدرسة التي ظلت فيها قرونا طوال وهي لاتبرح عنها .. وربما هذا المدرسة في الشعر الشعبي الحضرمي هي التي ستبقى في ذاكرة اجيال النت والعالم الرقمي ...!! شكرا للشاعر الجعيدي وننتظر في جدران هذه السقيفة هذا الابداع وهذا الرسم بالكلمات ...!! قصيدت المخشني لاغبار عليها حسب وجهت نظري المتواضعه قصيده رمزيه جميله متناسقه لايوجد أي خلل بها وأعتبرها لحدالأن هي الأفضل 0 ماذهب له الأستاذ القدير مسرور يستحق الوقوف لو أسقطناه على لغة أهل اللواء الغربي(جزء من حضرموت وجزء من شبوه)حسب التقسيم الإداري البريطاني0 أما لهجة أهل حضرموت الداخل فلا أعلمها0 ولكن أوضح لنا الشاعر القدير بن مخاشن بأنه هنالك فرق بين الدوم والنبق وبين البسر والغاسي0أما نحنا نسمي دوم في حالت النضوج وقبل ذلك نسميه(عوج)أي عندما يكون لونه أخضر0 مرور الكاتب الكبير مسرور على أي موضوع كما قال المخشني له مذاق خاص لان الرجل ينتقد للفائده والتبصير لاينتقد لاأمر في نفس يعقوب |
التعديل الأخير تم بواسطة راكان بن حثلين ; 08-15-2011 الساعة 05:56 PM |
|
![]() |
![]() |
مواقع النشر (المفضلة) |
|
|
|